Étiquettes
- Carrère
- Document
- Enrique Vila-Matas
- Folio
- Ian McEwann
- James Salter
- Jean-Paul Dubois
- Joan Didion
- Les Arpenteurs
- Litt. anglaise
- Litt. USA
- Littérature allemande
- littérature chinoise
- Littérature espagnole
- Littérature française
- Littérature italienne
- Richard Ford
- Roman
- Rétrospective
- Simon Leys
- William Boyd
S'abonner au blog via courriel
Archives par mot-clé : Littérature espagnole
La chair
de Rosa Montero, Métailié, traduit de l’espagnol par Myriam Chirousse Avec un tel sujet, R. Montero aurait pu écrire un livre banal, scabreux, larmoyant ou carrément ennuyeux. Résumons : Soledad, femme de 60 ans bien conservée, travaille dans le milieu … Continuer la lecture
Après l’hiver
de Guadalupe Nettel, Edition Buchet-Chastel, traduit de l’espagnol (Mexique) par François Martin Le récit en parallèle de deux exilés : Cécilia étudiante mexicaine un peu perdue dans Paris et et Claudio, exilé cubain à New-York. Dans les romans, les parallèles … Continuer la lecture
ça aussi ça passera
de Milena Busquets (Gallimard) Les espagnols ont aussi leurs bobos. Le milieu que décrit M. Busquets ressemble plus exactement à celui des bobos post-hippies. Pour résumer : Blanca passe tous ses étés à Cadaquès, dans la maison familiale où vivait … Continuer la lecture
Journal volubile
Enrique Vila-Matas (Bourgois) E. Vila-Matas est un écrivain journaliste critique espagnol que j’ai découvert par ce livre. Journal volubile mêle des réflexions sur la littérature (et les auteurs favoris d’EVM), des notes de voyage et des réflexions générales sur la … Continuer la lecture